1/8ページ
ダウンロード(1.2Mb)
切削事例も掲載
・Micro-THコーティング
より高精度が要求される精密工具のために開発された、平滑THコーティングです。マクロパーティクルがほとんど存在しないためマイクロツール(φ0.1未満)においても優れた耐摩耗性を発揮します。
・THコーティングの優れた特性である耐熱性と被膜硬度を継承しています。
・高精度シャンク規格
◆詳細はカタログをダウンロードしご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
このカタログについて
ドキュメント名 | 微細加工用エンドミル エポックマイクロエンドミル EMM(-th) |
---|---|
ドキュメント種別 | 製品カタログ |
ファイルサイズ | 1.2Mb |
登録カテゴリ | |
取り扱い企業 | 株式会社MOLDINO (この企業の取り扱いカタログ一覧) |
この企業の関連カタログ
このカタログの内容
Page1
微細加工用エンドミル End Mill for Micro Machining
エポックマイクロエンドミル
Epoch Micro End Mill
EMM(-th)
図、表等のデータは試験結果の一例であり、保証値ではありません。
「 」は株式会社MOLDINOの登録商標です。
The diagrams and table data are examples of test results, and are not guaranteed values.
“ ” is a registered trademark of MOLDINO Tool Engineering, Ltd.
安 全 上 の ご 注 意 Attentions on Safety
1. 取扱上のご注意 1. Cautions regarding handling
(1)工具をケース(梱包)から取り出す際は、工具の飛び出し、落下にご注意ください。特に工具刃部との接 (1) When removing the tool from its case (packaging), be careful that the tool does not pop out or is
触には十分ご注意をお願いします。 dropped. Be particularly careful regarding contact with the tool flutes.
(2)鋭利な切れ刃を有する工具を取扱う際は、切れ刃を素手で直接触れないように注意してください。 (2) When handling tools with sharp cutting flutes, be careful not to touch the cutting flutes directly with
2. 取付け時のご注意 your bare hands.
(1)ご使用前に、工具の傷・割れ等の外観確認を行っていただき、コレットチャック等への取付けは確実に 2. Cautions regarding mounting
行ってください。 (1) Before use, check the outside appearance of the tool for scratches, cracks, etc. and that it is firmly
(2)ご使用中に、異常な振動等が発生した場合は、直ちに機械を停止させて、その振動の原因を取り除い mounted in the collet chuck, etc.
てください。 (2) If abnormal chattering, etc. occurs during use, stop the machine immediately and remove the cause
3. 使用上のご注意 of the chattering.
(1)切削工具あるいは被削材の寸法・回転の方向は、あらかじめ確認しておいてください。 3. Cautions during use
(2)標準切削条件表の数値は、新しい作業の立上げの目安としてご利用ください。切込みが大きい場合、 (1) Before use, confirm the dimensions and direction of rotation of the tool and milling work material.
使用機械の剛性が小さい場合あるいは被加工物の性状に応じて切削条件を適正に調整してご使用 (2) The numerical values in the standard cutting conditions table should be used as criteria when starting
ください。 new work. The cutting conditions should be adjusted as appropriate when the cutting depth is large,
(3)切削工具材料は硬質の材料です。ご使用中に破損して飛散する場合があります。また、切りくずが飛 the rigidity of the machine being used is low, or according to the conditions of the work material.
散することがあります。これらの飛散物等は作業者を切傷させ、火傷あるいは目に入って負傷させる恐 (3) Cutting tools are made of a hard material. During use, they may break and fly off. In addition, cutting
れがありますので、工具をご使用中はその周囲に安全カバーを取付け、保護めがね等の保護具を着用 chips may also fly off. Since there is a danger of injury to workers, fire, or eye damage from such
して安全な環境下での作業をお願いいたします。 flying pieces, a safety cover should be attached when work is performed and safety equipment such
(4)切削中に発生する火花や、破損による発熱や、切りくずによる引火・火災の危険があります。引火や as safety goggles should be worn to create a safe environment for work.
爆発の危険のあるところでは使用しないでください。不水溶性切削液をご使用される場合は防火対 (4) There is a risk of fire or inflammation due to sparks, heat due to breakage, and cutting chips. Do not
策を必ず行なってください。 use where there is a risk of fire or explosion. Please caution of fire while using oil base coolant, fire
(5)工具を本来の目的以外にはご使用にならないでください。 prevention is necessary.
4. 再研削時のご注意 (5) Do not use the tool for any purpose other than that for which it is intended.
(1)再研削時期が不適当であると工具が破損する恐れがあります。適正な工具と交換するか、再研削を 4. Cautions regarding regrinding
行ってください。
(2)工具を再研削しますと粉塵が発生します。再研削時にはその周囲に安全カバーを取付け、保護め (1) If regrinding is not performed at the proper time, there is a risk of the tool breaking. Replace the tool
がね等の保護具を着用してください。 with one in good condition, or perform regrinding.
(3)本製品には特定化学物質に指定された コバルト及びその無機化合物が含まれています。再研削等の (2) Grinding dust will be created when regrinding a tool. When regrinding, be sure to attach a safety
加工を加える場合は特定化学物質障害予防規則(特化則)に従った取扱いをしてください。 cover over the work area and wear safety clothes such as safety goggles, etc.
(3) This product contains the specified chemical substance cobalt and its inorganic compounds. When
5. 工具に関して、安全上の問題点・不明の点・その他相談がありましたら フ リ ーダ イ ヤ ル 技 術 相 談 へ performing regrinding or similar processing, be sure to handle the processing in accordance with
ご相談ください。 thelocal laws and regulations regarding prevention of hazards due to specified chemical substances.
ホームページ フリーダイヤル技術相談
https://www.moldino.com
MOLDINO Tool Engineering, Ltd.
本社 〒130-0026 東京都墨田区両国4-31-11(ヒューリック両国ビル8階) 工具選定データベース【 TOOLSEARCH】
03-6890-5101 FAX 03-6890-5134
International Sales Dept .: +81-3-6890-5103 FAX +81-3-6890-5128
営業企画部 ☎03-6890-5102 FAX03-6890-5134 海外営業部 ☎03-6890-5103 FAX03-6890-5128
東京営業所 ☎03-6890-5110 FAX03-6890-5133 静岡営業所 ☎054-273-0360 FAX054-273-0361
東北営業所 ☎022-208-5100 FAX022-208-5102 名古屋営業所 ☎052-687-9150 FAX052-687-9144
新潟営業所 ☎0258-87-1224 FAX0258-87-1158 大阪営業所 ☎06-7668-0190 FAX06-7668-0194
東関東営業所 ☎0294-88-9430 FAX0294-88-9432 中四営業所 ☎082-536-2001 FAX082-536-2003
長野営業所 ☎0268-21-3700 FAX0268-21-3711 九州営業所 ☎092-289-7010 FAX092-289-7012
北関東営業所 ☎0276-59-6001 FAX0276-59-6005
神奈川営業所 ☎046-400-9429 FAX046-400-9435
ヨーロッパ/MOLDINO Tool Engineering Europe GmbH Itterpark 12, 40724 Hilden, Germany. TEL : +49-(0)2103-24820, FAX : +49-(0)2103-248230
アメリカ/MITSUBISHI MATERIALS U.S.A. CORPORATION 41700 Gardenbrook Road, Suite 120, Novi, MI 48375-1320 U.S.A. TEL : +1(248)308-2620, FAX :+1(248)308-2627
メキシコ/MMC METAL DE MEXICO, S.A. DE C.V. Av. La Cañada No.16, Parque Industrial Bernardo Quintana, El Marques, Querétaro, CP 76246, México TEL : +52-442-1926800 MOLDINO Tool Engineering, Ltd.
ブラジル/MMC METAL DO BRASIL LTDA. Rua Cincinato Braga, 340 13° andar.Bela Vista – CEP 01333-010 São Paulo – SP ., Brasil TEL : +55(11)3506-5600 FAX : +55(11)3506-5677
タ イ/MMC Hardmetal (Thailand) Co.,Ltd. MOLDINO Division 622 Emporium Tower, Floor 22/1-4, Sukhumvit Road, Klong Tan, Klong Toei, Bangkok 10110, Thailand TEL:+66-(0)2-661-8175 FAX:+66-(0)2-661-8176
イ ン ド/MMC Hardmetal India Pvt Ltd. H.O.: Prasad Enclave, #118/119, 1st Floor, 2nd Stage, 5th main, BBMP Ward #11, (New #38), Industrial Suburb, Yeshwanthpura, Bengaluru, 560 022, Karnataka, India. Tel : +91-80-2204-3600 New Produc t News No.605-12 2024-4
掲載価格は2022年10月1日改定後の消費税抜きの単価を表示しております。予告なく、改良・改善のために仕様変更することがあります。
Specifications for the products listed in this catalog are subject to change without notice due to ベジタブルインクで印刷しています。 2024-4(K)
replacement or modification. Printed using vegetable oil ink. Printed in JAPAN 2006-4:FP
Page2
EMM (-TH) の特長
Features of EMM (-TH)
エポックマイクロエンドミル 特長
Epoch Micro End Mill 02 高精度シャンク規格
Features High accuracy shank standard
高精度シャンク
High accuracy
shank
シャンク部分には一切マーキングをしない シャンク端面を利用
No mark on the shank part. The shank edge side is used.
微細加工を切削で行うには、工具のチャッキング振れを抑えることは大変重要です。
微細加工では、わずかなチャッキング振れが工具の損傷に繋がります。
①最小径はφ0.03mmであり、全サイズ2枚刃、30°ねじれの刃形設計 Minimum dia. is φ0.03mm, and all items have そこで、新しい表示方法として、シャンク端面へのマーキング方式を採用することでシャンク精度の向上を図っています。
により、切れ味も良好です。 2flutes and 30° helix angle. So they enabled sharp It is very important to suppress the swinging of the tool for micro-machining.
edge and cut well. In micro-machining, a little swinging is connected with the damage of the tool.
②高精度なシャンク精度により、チャッキング時の振れを抑え、高精度な Then, the improvement of the shank accuracy is attempted by adopting the marking method on the shank edge side as a new method of
加工が可能です。 High-precision shank accuracy suppresses runout the display.
during chucking and enables high-precision
machining.
特長
tures 01 Micro-THコーティング
Fea Micro-TH Coating for high-accuracy cutting
●より高精度が要求される精密工具のために開発された、平滑THコーティングです。
●マクロパーティクルがほとんど存在しないためマイクロツール(φ0.1未満)においても優れた耐摩耗性を発揮します。
●THコーティングの優れた特性である耐熱性と被膜硬度を継承しています。
・A smooth TH coating developed for precision tools that require higher accuracy.
・Micro-TH coating realized higher performance even in micro-tool (under 0.1mm) due to less macro-particle.
・It inherits the excellent heat resistance and layer hardness of TH coating.
●コーティング表面状態の比較
のイメージ
●φ0.03㎜工具のコーティング
状態の比較イメージ
02 03
Page3
EMM (-TH) の特長
Features of EMM (-TH)
エポックマイクロエンドミル 特長
Epoch Micro End Mill 02 高精度シャンク規格
Features High accuracy shank standard
高精度シャンク
High accuracy
shank
シャンク部分には一切マーキングをしない シャンク端面を利用
No mark on the shank part. The shank edge side is used.
微細加工を切削で行うには、工具のチャッキング振れを抑えることは大変重要です。
微細加工では、わずかなチャッキング振れが工具の損傷に繋がります。
①最小径はφ0.03mmであり、全サイズ2枚刃、30°ねじれの刃形設計 Minimum dia. is φ0.03mm, and all items have そこで、新しい表示方法として、シャンク端面へのマーキング方式を採用することでシャンク精度の向上を図っています。
により、切れ味も良好です。 2flutes and 30° helix angle. So they enabled sharp It is very important to suppress the swinging of the tool for micro-machining.
edge and cut well. In micro-machining, a little swinging is connected with the damage of the tool.
②高精度なシャンク精度により、チャッキング時の振れを抑え、高精度な Then, the improvement of the shank accuracy is attempted by adopting the marking method on the shank edge side as a new method of
加工が可能です。 High-precision shank accuracy suppresses runout the display.
during chucking and enables high-precision
machining.
特長
tures 01 Micro-THコーティング
Fea Micro-TH Coating for high-accuracy cutting
●より高精度が要求される精密工具のために開発された、平滑THコーティングです。
●マクロパーティクルがほとんど存在しないためマイクロツール(φ0.1未満)においても優れた耐摩耗性を発揮します。
●THコーティングの優れた特性である耐熱性と被膜硬度を継承しています。
・A smooth TH coating developed for precision tools that require higher accuracy.
・Micro-TH coating realized higher performance even in micro-tool (under 0.1mm) due to less macro-particle.
・It inherits the excellent heat resistance and layer hardness of TH coating.
●コーティング表面状態の比較
のイメージ
●φ0.03㎜工具のコーティング
状態の比較イメージ
02 03
Page4
技術データ
Technical Data
切削事例
Field data 03 日本地図(微細溝加工) Map of Japan (Micro-slotting)
■被削材 Work material:プリハードン鋼(40HRC) 工具サイズ Tool Size:φ0.04×2NT
01 微細文字加工 Micro carving 加工条件 Cutting conditions
■被削材 Work material:銅タングステン(Cu-W)工具サイズ Tool Size:φ0.04×2NT EMM20004
加工条件 Cutting conditions n=40,000min-1 vf=50㎜/min
ap=0.001㎜
EMM20004 加工深さ Cutting depth=0.01㎜
n=50,000min-1 文字の高さ Carving height
vf=200㎜/min 0.25mm
ap=0.004㎜
mist
02 マイクロ流体チップの加工 Machining of micro fluid chip
■被削材 Work material:ステンレス鋼 SUS304 工具サイズ Tool Size:φ0.09×2NT
加工条件 Cutting conditions
EMM20009
n=40,000min-1 vf=100㎜/min
ap=0.008㎜
wet 04 ナスカの地上絵(微細溝加工) Drawing of NASCA (Micro-slotting)
■被削材 Work material:銅(Cu)、焼入れ鋼ARK1(60HRC) 工具サイズ Tool Size:φ0.04×2NT
加工条件 Cutting conditions
銅 焼入れ鋼 銅(Cu)
(Cu) ARK1(60HRC) Copper
EMM20004 EMM20004-TH
n=40,000min-1 n=40,000min-1
vf=400㎜/min vf=100㎜/min
ap=0.004㎜ ap=0.001㎜
加工深さ=0.04㎜ 加工深さ=0.01㎜
wet mist
焼入れ鋼ARK1(60HRC)
Hardened Steel
04 05
Page5
技術データ
Technical Data
切削事例
Field data 03 日本地図(微細溝加工) Map of Japan (Micro-slotting)
■被削材 Work material:プリハードン鋼(40HRC) 工具サイズ Tool Size:φ0.04×2NT
01 微細文字加工 Micro carving 加工条件 Cutting conditions
■被削材 Work material:銅タングステン(Cu-W)工具サイズ Tool Size:φ0.04×2NT EMM20004
加工条件 Cutting conditions n=40,000min-1 vf=50㎜/min
ap=0.001㎜
EMM20004 加工深さ Cutting depth=0.01㎜
n=50,000min-1 文字の高さ Carving height
vf=200㎜/min 0.25mm
ap=0.004㎜
mist
02 マイクロ流体チップの加工 Machining of micro fluid chip
■被削材 Work material:ステンレス鋼 SUS304 工具サイズ Tool Size:φ0.09×2NT
加工条件 Cutting conditions
EMM20009
n=40,000min-1 vf=100㎜/min
ap=0.008㎜
wet 04 ナスカの地上絵(微細溝加工) Drawing of NASCA (Micro-slotting)
■被削材 Work material:銅(Cu)、焼入れ鋼ARK1(60HRC) 工具サイズ Tool Size:φ0.04×2NT
加工条件 Cutting conditions
銅 焼入れ鋼 銅(Cu)
(Cu) ARK1(60HRC) Copper
EMM20004 EMM20004-TH
n=40,000min-1 n=40,000min-1
vf=400㎜/min vf=100㎜/min
ap=0.004㎜ ap=0.001㎜
加工深さ=0.04㎜ 加工深さ=0.01㎜
wet mist
焼入れ鋼ARK1(60HRC)
Hardened Steel
04 05
Page6
ラインナップ 標準切削条件表
Line Up Recommended Cut t ing Condi t ions
EMM EMM-TH DC
15°
10° ap
APMX DN
推奨領域 ノンコーティング THコーティング
LF Recommended range Non Coating TH Coating
1 2 3
被削材 アルミ合金、非鉄金属、樹脂等 軟鋼材・ステンレス鋼 プリハードン鋼・焼入れ鋼(35HRC~)
Work material Aluminum alloys、Non-ferrous、Resins Mild steel material、Staineless steels Pre-hardened steels、Hardened steels
ねじれ °
超硬 30 ±0.002 0 0
EMM200 (-TH) -0.007 -0.004
( 切込み a(p ㎜)
Total 24 items) Depth of cut ap≦0.1DC ap≦0.05DC ap≦0.05DC
Carbide Helix angle φ0.03~φ0.1 φ0.2~φ0.5
希望小売価格(円) 外径DC 回転数 n 送り速度 v f 回転数 n 送り速度 v f 回転数 n 送り速度 v f
外径 刃長 首径 全長 シャンク径 Suggested retail price(¥) Tool dia. (mm) min-1 mm/min min-1 mm/min min-1 mm/min
Tool dia. Flute length Neck dia. Overall length Shank dia. 0.03, 0.04 50,000 380 50,000 190 50,000 130
DC APMX DN APMX DCONMS 0.05, 0.06 50,000 520 50,000 260 50,000 170
EMM20003 ● EMM20003-TH ● 0.03 0.045 0.5 40 4 30,110 33,100 0.07, 0.08 50,000 660 50,000 330 50,000 220
EMM20004 ● EMM20004-TH ● 0.04 0.06 0.5 40 4 25,070 27,540 0.09, 0.1 50,000 800 50,000 400 50,000 270
EMM20005 ● EMM20005-TH ● 0.05 0.075 0.5 40 4 22,610 24,860 0.2 50,000 940 50,000 470 50,000 310
0.3 50,000 1,080 50,000 540 50,000 360
EMM20006 ● EMM20006-TH ● 0.06 0.09 0.5 40 4 20,040 22,080 0.4 50,000 1,220 50,000 610 50,000 410
EMM20007 EMM20007-TH 0.07 0.105 0.5 40 4 - - 0.5 50,000 1,360 50,000 680 50,000 450
EMM20008 ● EMM20008-TH ● 0.08 0.12 0.5 40 4 15,110 16,610 【注意】①被削材、加工形状に合わせて、適切なクーラントを使用してください。
EMM20009 EMM20009-TH 0.09 0.135 0.5 40 4 - - ②この標準切削条件表は切削条件の目安を示すものです。実際の加工では加工形状、目的、使用機械等により条件を調整してください。
EMM20010 ● EMM20010-TH ● 0.1 0.15 0.5 40 4 11,790 12,970 ③機械の回転数が足りない場合は、回転数と送り速度を同じ比率で下げてください。
EMM20020 ● EMM20020-TH ● 0.2 0.3 0.625 40 4 7,480 8,240 ④溝切削でのみご使用ください。側面切削は推奨いたしません。
EMM20030 ● EMM20030-TH ● 0.3 0.45 0.75 40 4 6,430 7,080 【Note】① Use the appropriate coolant for the work material and machining shape.
EMM20040 ● EMM20040-TH ● 0.4 0.6 0.875 40 4 6,430 7,080 ② These Recommended Cutting Conditions indicate only the rule of a thumb for the cutting conditions. In actual machining, the condition should be
adjusted according to the machining shape, purpose and the machine type.
EMM20050 ● EMM20050-TH ● 0.5 0.75 1 40 4 6,040 6,640 ③ If the rpm of the machine is low, lower the feed rate also to put the rpm and feed rate in the same ratio.
④ Please use slotting only. This is not recommended for side milling.
●印:標準在庫品です。 ●:Stocked items. 無印:受注生産品です。 No Mark : Manufactured upon request only.
06 07
DC
DCONMS
Page7
ラインナップ 標準切削条件表
Line Up Recommended Cut t ing Condi t ions
EMM EMM-TH DC
15°
10° ap
APMX DN
推奨領域 ノンコーティング THコーティング
LF Recommended range Non Coating TH Coating
1 2 3
被削材 アルミ合金、非鉄金属、樹脂等 軟鋼材・ステンレス鋼 プリハードン鋼・焼入れ鋼(35HRC~)
Work material Aluminum alloys、Non-ferrous、Resins Mild steel material、Staineless steels Pre-hardened steels、Hardened steels
ねじれ °
超硬 30 ±0.002 0 0
EMM200 (-TH) -0.007 -0.004
( 切込み a(p ㎜)
Total 24 items) Depth of cut ap≦0.1DC ap≦0.05DC ap≦0.05DC
Carbide Helix angle φ0.03~φ0.1 φ0.2~φ0.5
希望小売価格(円) 外径DC 回転数 n 送り速度 v f 回転数 n 送り速度 v f 回転数 n 送り速度 v f
外径 刃長 首径 全長 シャンク径 Suggested retail price(¥) Tool dia. (mm) min-1 mm/min min-1 mm/min min-1 mm/min
Tool dia. Flute length Neck dia. Overall length Shank dia. 0.03, 0.04 50,000 380 50,000 190 50,000 130
DC APMX DN APMX DCONMS 0.05, 0.06 50,000 520 50,000 260 50,000 170
EMM20003 ● EMM20003-TH ● 0.03 0.045 0.5 40 4 30,110 33,100 0.07, 0.08 50,000 660 50,000 330 50,000 220
EMM20004 ● EMM20004-TH ● 0.04 0.06 0.5 40 4 25,070 27,540 0.09, 0.1 50,000 800 50,000 400 50,000 270
EMM20005 ● EMM20005-TH ● 0.05 0.075 0.5 40 4 22,610 24,860 0.2 50,000 940 50,000 470 50,000 310
0.3 50,000 1,080 50,000 540 50,000 360
EMM20006 ● EMM20006-TH ● 0.06 0.09 0.5 40 4 20,040 22,080 0.4 50,000 1,220 50,000 610 50,000 410
EMM20007 EMM20007-TH 0.07 0.105 0.5 40 4 - - 0.5 50,000 1,360 50,000 680 50,000 450
EMM20008 ● EMM20008-TH ● 0.08 0.12 0.5 40 4 15,110 16,610 【注意】①被削材、加工形状に合わせて、適切なクーラントを使用してください。
EMM20009 EMM20009-TH 0.09 0.135 0.5 40 4 - - ②この標準切削条件表は切削条件の目安を示すものです。実際の加工では加工形状、目的、使用機械等により条件を調整してください。
EMM20010 ● EMM20010-TH ● 0.1 0.15 0.5 40 4 11,790 12,970 ③機械の回転数が足りない場合は、回転数と送り速度を同じ比率で下げてください。
EMM20020 ● EMM20020-TH ● 0.2 0.3 0.625 40 4 7,480 8,240 ④溝切削でのみご使用ください。側面切削は推奨いたしません。
EMM20030 ● EMM20030-TH ● 0.3 0.45 0.75 40 4 6,430 7,080 【Note】① Use the appropriate coolant for the work material and machining shape.
EMM20040 ● EMM20040-TH ● 0.4 0.6 0.875 40 4 6,430 7,080 ② These Recommended Cutting Conditions indicate only the rule of a thumb for the cutting conditions. In actual machining, the condition should be
adjusted according to the machining shape, purpose and the machine type.
EMM20050 ● EMM20050-TH ● 0.5 0.75 1 40 4 6,040 6,640 ③ If the rpm of the machine is low, lower the feed rate also to put the rpm and feed rate in the same ratio.
④ Please use slotting only. This is not recommended for side milling.
●印:標準在庫品です。 ●:Stocked items. 無印:受注生産品です。 No Mark : Manufactured upon request only.
06 07
DC
DCONMS
Page8
微細加工用エンドミル End Mill for Micro Machining
エポックマイクロエンドミル
Epoch Micro End Mill
EMM(-th)
図、表等のデータは試験結果の一例であり、保証値ではありません。
「 」は株式会社MOLDINOの登録商標です。
The diagrams and table data are examples of test results, and are not guaranteed values.
“ ” is a registered trademark of MOLDINO Tool Engineering, Ltd.
安 全 上 の ご 注 意 Attentions on Safety
1. 取扱上のご注意 1. Cautions regarding handling
(1)工具をケース(梱包)から取り出す際は、工具の飛び出し、落下にご注意ください。特に工具刃部との接 (1) When removing the tool from its case (packaging), be careful that the tool does not pop out or is
触には十分ご注意をお願いします。 dropped. Be particularly careful regarding contact with the tool flutes.
(2)鋭利な切れ刃を有する工具を取扱う際は、切れ刃を素手で直接触れないように注意してください。 (2) When handling tools with sharp cutting flutes, be careful not to touch the cutting flutes directly with
2. 取付け時のご注意 your bare hands.
(1)ご使用前に、工具の傷・割れ等の外観確認を行っていただき、コレットチャック等への取付けは確実に 2. Cautions regarding mounting
行ってください。 (1) Before use, check the outside appearance of the tool for scratches, cracks, etc. and that it is firmly
(2)ご使用中に、異常な振動等が発生した場合は、直ちに機械を停止させて、その振動の原因を取り除い mounted in the collet chuck, etc.
てください。 (2) If abnormal chattering, etc. occurs during use, stop the machine immediately and remove the cause
3. 使用上のご注意 of the chattering.
(1)切削工具あるいは被削材の寸法・回転の方向は、あらかじめ確認しておいてください。 3. Cautions during use
(2)標準切削条件表の数値は、新しい作業の立上げの目安としてご利用ください。切込みが大きい場合、 (1) Before use, confirm the dimensions and direction of rotation of the tool and milling work material.
使用機械の剛性が小さい場合あるいは被加工物の性状に応じて切削条件を適正に調整してご使用 (2) The numerical values in the standard cutting conditions table should be used as criteria when starting
ください。 new work. The cutting conditions should be adjusted as appropriate when the cutting depth is large,
(3)切削工具材料は硬質の材料です。ご使用中に破損して飛散する場合があります。また、切りくずが飛 the rigidity of the machine being used is low, or according to the conditions of the work material.
散することがあります。これらの飛散物等は作業者を切傷させ、火傷あるいは目に入って負傷させる恐 (3) Cutting tools are made of a hard material. During use, they may break and fly off. In addition, cutting
れがありますので、工具をご使用中はその周囲に安全カバーを取付け、保護めがね等の保護具を着用 chips may also fly off. Since there is a danger of injury to workers, fire, or eye damage from such
して安全な環境下での作業をお願いいたします。 flying pieces, a safety cover should be attached when work is performed and safety equipment such
(4)切削中に発生する火花や、破損による発熱や、切りくずによる引火・火災の危険があります。引火や as safety goggles should be worn to create a safe environment for work.
爆発の危険のあるところでは使用しないでください。不水溶性切削液をご使用される場合は防火対 (4) There is a risk of fire or inflammation due to sparks, heat due to breakage, and cutting chips. Do not
策を必ず行なってください。 use where there is a risk of fire or explosion. Please caution of fire while using oil base coolant, fire
(5)工具を本来の目的以外にはご使用にならないでください。 prevention is necessary.
4. 再研削時のご注意 (5) Do not use the tool for any purpose other than that for which it is intended.
(1)再研削時期が不適当であると工具が破損する恐れがあります。適正な工具と交換するか、再研削を 4. Cautions regarding regrinding
行ってください。
(2)工具を再研削しますと粉塵が発生します。再研削時にはその周囲に安全カバーを取付け、保護め (1) If regrinding is not performed at the proper time, there is a risk of the tool breaking. Replace the tool
がね等の保護具を着用してください。 with one in good condition, or perform regrinding.
(3)本製品には特定化学物質に指定された コバルト及びその無機化合物が含まれています。再研削等の (2) Grinding dust will be created when regrinding a tool. When regrinding, be sure to attach a safety
加工を加える場合は特定化学物質障害予防規則(特化則)に従った取扱いをしてください。 cover over the work area and wear safety clothes such as safety goggles, etc.
(3) This product contains the specified chemical substance cobalt and its inorganic compounds. When
5. 工具に関して、安全上の問題点・不明の点・その他相談がありましたら フ リ ーダ イ ヤ ル 技 術 相 談 へ performing regrinding or similar processing, be sure to handle the processing in accordance with
ご相談ください。 thelocal laws and regulations regarding prevention of hazards due to specified chemical substances.
ホームページ フリーダイヤル技術相談
https://www.moldino.com
MOLDINO Tool Engineering, Ltd.
本社 〒130-0026 東京都墨田区両国4-31-11(ヒューリック両国ビル8階) 工具選定データベース【 TOOLSEARCH】
03-6890-5101 FAX 03-6890-5134
International Sales Dept .: +81-3-6890-5103 FAX +81-3-6890-5128
営業企画部 ☎03-6890-5102 FAX03-6890-5134 海外営業部 ☎03-6890-5103 FAX03-6890-5128
東京営業所 ☎03-6890-5110 FAX03-6890-5133 静岡営業所 ☎054-273-0360 FAX054-273-0361
東北営業所 ☎022-208-5100 FAX022-208-5102 名古屋営業所 ☎052-687-9150 FAX052-687-9144
新潟営業所 ☎0258-87-1224 FAX0258-87-1158 大阪営業所 ☎06-7668-0190 FAX06-7668-0194
東関東営業所 ☎0294-88-9430 FAX0294-88-9432 中四営業所 ☎082-536-2001 FAX082-536-2003
長野営業所 ☎0268-21-3700 FAX0268-21-3711 九州営業所 ☎092-289-7010 FAX092-289-7012
北関東営業所 ☎0276-59-6001 FAX0276-59-6005
神奈川営業所 ☎046-400-9429 FAX046-400-9435
ヨーロッパ/MOLDINO Tool Engineering Europe GmbH Itterpark 12, 40724 Hilden, Germany. TEL : +49-(0)2103-24820, FAX : +49-(0)2103-248230
アメリカ/MITSUBISHI MATERIALS U.S.A. CORPORATION 41700 Gardenbrook Road, Suite 120, Novi, MI 48375-1320 U.S.A. TEL : +1(248)308-2620, FAX :+1(248)308-2627
メキシコ/MMC METAL DE MEXICO, S.A. DE C.V. Av. La Cañada No.16, Parque Industrial Bernardo Quintana, El Marques, Querétaro, CP 76246, México TEL : +52-442-1926800 MOLDINO Tool Engineering, Ltd.
ブラジル/MMC METAL DO BRASIL LTDA. Rua Cincinato Braga, 340 13° andar.Bela Vista – CEP 01333-010 São Paulo – SP ., Brasil TEL : +55(11)3506-5600 FAX : +55(11)3506-5677
タ イ/MMC Hardmetal (Thailand) Co.,Ltd. MOLDINO Division 622 Emporium Tower, Floor 22/1-4, Sukhumvit Road, Klong Tan, Klong Toei, Bangkok 10110, Thailand TEL:+66-(0)2-661-8175 FAX:+66-(0)2-661-8176
イ ン ド/MMC Hardmetal India Pvt Ltd. H.O.: Prasad Enclave, #118/119, 1st Floor, 2nd Stage, 5th main, BBMP Ward #11, (New #38), Industrial Suburb, Yeshwanthpura, Bengaluru, 560 022, Karnataka, India. Tel : +91-80-2204-3600 New Produc t News No.605-12 2024-4
掲載価格は2022年10月1日改定後の消費税抜きの単価を表示しております。予告なく、改良・改善のために仕様変更することがあります。
Specifications for the products listed in this catalog are subject to change without notice due to ベジタブルインクで印刷しています。 2024-4(K)
replacement or modification. Printed using vegetable oil ink. Printed in JAPAN 2006-4:FP