1/2ページ
ダウンロード(1.9Mb)
エクセル翻訳からの卒業!UIテキスト翻訳の誤訳・手戻りを大幅に削減。
Rigi(リギ)は、WebアプリケーションのUI可視化に特化したクラウドベースのプラットフォームです。
Rigiを用いることで、UI翻訳の課題 誤訳や手戻り等を解決し、ローカリゼーションプロセスを効率化することができます。
Webアプリケーション翻訳で以下のような課題を感じていませんか。
・翻訳を外注したが、画面イメージが共有されておらずおかしな翻訳が納品された
・翻訳されたUIテキストの画面確認が手間だ
・ドキュメント向けスクリーンショット取得に時間がかかっている
上記のような課題をシームレスで解決するRigi。ぜひパンフレットで内容を御確認下さい。
このカタログについて
ドキュメント名 | Webアプリの翻訳を効率化・UIテキスト翻訳ツール「Rigi」 |
---|---|
ドキュメント種別 | 製品カタログ |
ファイルサイズ | 1.9Mb |
登録カテゴリ | |
取り扱い企業 | 株式会社川村インターナショナル (この企業の取り扱いカタログ一覧) |
この企業の関連カタログ
このカタログの内容
Page1
UI多言語化ソリューション
画面を見ながら翻訳
翻訳結果を画面上で確認
多言語スクリーンショット
UI翻訳の手戻りを削減するプラットフォーム
実際の画面を見ながら翻訳できるので、UI翻訳の品質が格段に向上します。また、画面検証や
レビューのやりとりもクラウド上で完結できます。さらに、複数言語のスクリーンショットを一括で
取得できるため、ドキュメント制作の手間を大幅に削減します。
コード変更不要
ソフトウェアの多言語化を
大幅に効率化
Rigi導入前 /後の改善例
文脈に合わない翻訳 翻訳内容の問合せ
50%減 70%減
知識と技術で言語サービスの課題解決をサポート
Rigi詳細はLDX labへ
川村インターナショナルは Rigi の日本国内販売代理店です
東京本社 : 03-3267-0270 https://ldxlab.io/ 川村インターナショナル
関西オフィス: 06-6328-7750 sales@k-intl.co.jp Kawamura International
Page2
UI多言語化支援サービス
UI翻訳の課題 実画面を見ながらの翻訳(Rigiの活用)
アジャイル開発サイクルを想定した
まるごと ツールの採用
クエリ管理システムの利用
解決します ライフサイクルを見据えた品質保証
システム
年間 100 万行を超える UI 翻訳の実績とノウハウを活かし、ソフトウェア開発のサイクルに
フィットした翻訳のベストプラクティスを提供します。
お客様の情報をあらゆるセキュリティ上の脅威
から保護し、お客様に安心と信頼をお届けする
管理体制の維持に努めています。 IS 632884/ISO 27001
アプリケーションのローカライズや翻訳で
お困りのご担当者様は、ぜひご一読ください!
資料請求はこちら
東京本社 : 03-3267-0270 https://www.k-intl.co.jp/ 川村インターナショナル
関西オフィス: 06-6328-7750 sales@k-intl.co.jp Kawamura International