1/2ページ
カタログの表紙
カタログの表紙

このカタログをダウンロードして
すべてを見る

ダウンロード(1.9Mb)

Webアプリの翻訳を効率化・UIテキスト翻訳ツール「Rigi」

製品カタログ

エクセル翻訳からの卒業!UIテキスト翻訳の誤訳・手戻りを大幅に削減。

Rigi(リギ)は、WebアプリケーションのUI可視化に特化したクラウドベースのプラットフォームです。
Rigiを用いることで、UI翻訳の課題 誤訳や手戻り等を解決し、ローカリゼーションプロセスを効率化することができます。

Webアプリケーション翻訳で以下のような課題を感じていませんか。
・翻訳を外注したが、画面イメージが共有されておらずおかしな翻訳が納品された
・翻訳されたUIテキストの画面確認が手間だ
・ドキュメント向けスクリーンショット取得に時間がかかっている

上記のような課題をシームレスで解決するRigi。ぜひパンフレットで内容を御確認下さい。

このカタログについて

ドキュメント名 Webアプリの翻訳を効率化・UIテキスト翻訳ツール「Rigi」
ドキュメント種別 製品カタログ
ファイルサイズ 1.9Mb
登録カテゴリ
取り扱い企業 株式会社川村インターナショナル (この企業の取り扱いカタログ一覧)

このカタログの内容

Page1

UI多言語化ソリューション 画面を見ながら翻訳 翻訳結果を画面上で確認 多言語スクリーンショット UI翻訳の手戻りを削減するプラットフォーム 実際の画面を見ながら翻訳できるので、UI翻訳の品質が格段に向上します。また、画面検証や レビューのやりとりもクラウド上で完結できます。さらに、複数言語のスクリーンショットを一括で 取得できるため、ドキュメント制作の手間を大幅に削減します。 コード変更不要 ソフトウェアの多言語化を 大幅に効率化 Rigi導入前 /後の改善例 文脈に合わない翻訳 翻訳内容の問合せ 50%減 70%減 知識と技術で言語サービスの課題解決をサポート Rigi詳細はLDX labへ 川村インターナショナルは Rigi の日本国内販売代理店です 東京本社 : 03-3267-0270 https://ldxlab.io/ 川村インターナショナル 関西オフィス: 06-6328-7750 sales@k-intl.co.jp Kawamura International
Page2

UI多言語化支援サービス UI翻訳の課題 実画面を見ながらの翻訳(Rigiの活用) アジャイル開発サイクルを想定した まるごと ツールの採用 クエリ管理システムの利用 解決します ライフサイクルを見据えた品質保証 システム 年間 100 万行を超える UI 翻訳の実績とノウハウを活かし、ソフトウェア開発のサイクルに フィットした翻訳のベストプラクティスを提供します。 お客様の情報をあらゆるセキュリティ上の脅威 から保護し、お客様に安心と信頼をお届けする 管理体制の維持に努めています。 IS 632884/ISO 27001 アプリケーションのローカライズや翻訳で お困りのご担当者様は、ぜひご一読ください! 資料請求はこちら 東京本社 : 03-3267-0270 https://www.k-intl.co.jp/ 川村インターナショナル 関西オフィス: 06-6328-7750 sales@k-intl.co.jp Kawamura International