1/16ページ
カタログの表紙 カタログの表紙 カタログの表紙
カタログの表紙

このカタログをダウンロードして
すべてを見る

ダウンロード(1.1Mb)

HASCO 丸型ラッチロックユニット

製品カタログ

HASCO丸型ラッチロックユニットは 射出成形金型およびダイカスト金型で2つのパーティング面がある金型向けに開発されました。

様々な組み込みオプションあり
マルチポイントのロック機構により
スムーズに作動
熱膨張による位置ずれを補正
ハイサイクル成形に最適
プレートの突き出し、引っ張りが可能
ギャップフリー構造により摩耗を防止
部品同士の衝突を防止
金型内部に設置
輸送、製造、保管時の安全を確保
コンパクト設計

このカタログについて

ドキュメント名 HASCO 丸型ラッチロックユニット
ドキュメント種別 製品カタログ
ファイルサイズ 1.1Mb
登録カテゴリ
取り扱い企業 日本金型産業株式会社 (この企業の取り扱いカタログ一覧)

この企業の関連カタログ

この企業の関連カタログの表紙
シールピール
製品カタログ

日本金型産業株式会社

この企業の関連カタログの表紙
PROGRESSIVE 高温用カウンタービュー
製品カタログ

日本金型産業株式会社

この企業の関連カタログの表紙
GMT処理
製品カタログ

日本金型産業株式会社

このカタログの内容

Page1

Neouw ość New NНoоuвvиeнaкuа Z 1 176800 / ./ .. .. . Z 1 176812/. / .. .. . 丸型ラッチロックユニット The HASCO round latch locking units Les unités de loquet cylindrique HASCO HASCO丸型ラッチロックユニットは Z 1780 /. . . and Z 1782 /. . . have been Z 1780 /. . . et Z 1782 /. . . ont été 射出成形金型およびダイカスト金型で2つのパー specially developed for the use in développé spécialement pour une ティング面がある金型向けに開発されました。 injection moulds and diecasting moulds utilisation dans les moules à injection where a second parting plane is dans les cas où un second plan de joint required in the mould. est nécessaire. Special Caractéristiques 特長 Features particulières -様々な組み込みオプションあり – Flexible installation options – Montage et installation aisée et -マルチポイントのロック機構により adaptable スムーズに作動 – Optimum flow of forces through – Répartition des efforts optimale central multipoint locking grâce au verrouillage centrale – Offsets misalignment due to – Compensation de la dilatation -熱膨張による位置ずれを補正 thermal expansion thermique – Suitable for fast runners – Adapté aux vitesses rapides -ハイサイクル成形に最適 – Can be used as a pulling or – Utilisation possible par traction pushing system ou par poussée -プレートの突き出し、引っ張りが可能 – Low-wear stroke guiding due to – Usure réduite grâce au système de free gap principle déblocage libre -ギャップフリー構造により摩耗を防止 – Integrated collision protection – Protection anti-collision intégrée – Construction inside the mould – Montage interne dans le moule -部品同士の衝突を防止 – High security during transport, – Grande sécurité en production, production and storage transport et stockage -金型内部に設置 – Compact design – Forme compacte -輸送、製造、保管時の安全を確保 -コンパクト設計 ※カタログ内容は予告なしに 金型組込部品-506-a-202008 メーカーが変更している場合があります。
Page2

Z 1780 /. . . 使用例 Performance Description du fonctionnement 図1 1 マシンエジェクタとプレートBを連結し型開 A B H1 + H2 時にエジェクタプレートA、Bは所定の位置 H1 に保持されます。 The mould is open and ejector assem- blies „A“ and „B“ are in their starting position. The machine ejector is coupled to ejector assembly „B“ and pulls ejector assembly „A“ behind it. Le moule est ouvert et les batteries d‘éjection «A» et «B» se trouvent en position initiale. L’éjecteur machine est relié à la batterie d’éjection «B» et tire la batterie d‘éjection «A» derrière lui. 2 図2 エジェクタプレートがH1ストロークし プレートAはストッパーによりストロークが 止まります。プレートAはロックされている わけではありません。 The ejector assemblies travel the length of stroke „H1“. Assembly „A“ is in its end position, which must be secured by a stop. It should be noted that this end position does not lock. Les batteries d’éjection fonctionnent ensemble sur la course «H1». La batterie «A» se trouve en position finale qui doit être assurée par une butée. Veiller à ce que cette position finale ne soit pas verrouillée. 3 図3 プレートBはさらにH2ストロークします。 Ejector assembly „B“ travels the length of stroke „H2“. La batterie d‘éjection «B» parcourt la course «H2». 2 HASCO
Page3

Z 1780 /. . . 選定方法 Selection of the Z 1780 /. . . Sélection Z 1780 /. . . 4 1.3 L1 1,5 max. l1 l2 A H1 - min. H1 X X F [kN] min. H1 d1 型番 l3 6,6 18 5 28 Z 1780 / 28 . . . 1.2 1.1 7,3 40 5,5 36 36 . . . 10 70 6,5 48 48 . . . 丸型ラッチロックを選択する際、必要な When selecting the round latch locking En cas de sélection des loquets units, attention must be paid to the cylindriques, respecter les forces 荷重に注意してください。 required forces.. nécessaires. 希望値 L1 カラー スペース Desired values: Valeurs souhaitées: L1 Collar spacing L1 Distance à la tête H1 第1ストローク H1 Stroke 1 H1 Course 1 計算: Calculation: Calculez: l1 = L1 + 1,5 + H1 - min. H1 A = max. l1 – L1 – 1,5 l3 = l1 + X l1の最大寸法はl1以上の寸法に The maximum length l1 in the La cote max. l1 de la taille sélec- selected size must be longer than tionnée doit être plus longue ou 設定してください。 or equal to l1. égale par rapport à l1. スペーサスリーブ(1.3)はA寸法により The spacer sleeve (1.3) must be Le tube d‘entretoise (1.3) doit être 短くされる必要があります。 shortened by length A. raccourci de la cote A. La tige de コントロールロッド(1.1)はネジで締め込み The control rod (1.1) must be adjusted commande (1.1) peut se régler sur la l3長さを調整します。必要に応じ短く to length l3 with the aid of the thread. cote l3 à l‘aide du filetage. La partie してください。 The overhang can be shortened. qui dépasse peut être raccourcie. We recommend attaching a hexagon to Nous recommandons d‘installer une 調整し易いように先端への六角加工を推奨 the end which will assist in adjustment. douille à six pans à l‘extrémité pour permettre l‘ajustement. します。 The control rod must be secured with La tige de commande doit être cont- the nut. Then check dimension l3. rée par un écrou. La cote l3 doit être コントロールロッドをナットで保持した状態で ensuite contrôlée. l3寸法を確認してください。 金型に組み込まれる複数の丸型ラッチロック All the round latch locking units used Tous les loquets cylindriques utilisés on the mould must be uniformly dans le moule doivent être réglés de は均一に調整してください。 adjusted. manière identique. ロッキングスリーブ(1.2)のストロークは The stroke of the locking sleeve (1.2) is La course de la bobine de verrou (1.2) to be min. H1 smaller than the desired est de min. H1 plus petite que la course 希望のH1ストロークからmin.H1寸法を stroke H1 (H1 - min. H1). souhaitée H1 (H1 - min. H1). 引いた値となります(H1-min.H1寸法) HASCO 3 d1 d1
Page4

Z 1780 /. . . 組込み長さ l2 の計算 Calculation of installation length l2 Calcule de la longueur de montage l2 5 2.2 s4 1,5 a2 2.8 s4 a2 min. l2 d7 d6 d1 型番 l2 4 9 55 32 22 28 Z 1780 / 28 . . . L2 5 11 68 42 29 36 36 . . . 6 13 92 56 40 48 48 . . . ロッキングピラー(2.2)のl2長さはご希望の Length l2 of the locking pillar (2.2) La cote l2 de la colonne de verrou (2.2) 組み込み寸法にあわせて短く出来ます。 can be shortened to the required peut être raccourcie à la longueur de installation length. montage nécessaire. 但し、min.l2寸法より短くしないでください。 It must not be shorter than the minimum La longueur minimale min. l2 ne doit pas ハーフリング(2.8)を固定溝に設置します。 length min. l2. être dépassée vers le bas. The half rings supplied (2.8) can be used Les demi-bagues (2.8) fournies peuvent L2組み込み寸法の計算式: for fastening by inserting them in a être utilisées pour la fixation dans une fastening groove. rainure de fixation. L2 = l2 + 1,5 Installation length L2 is calculated from: La longueur de montage L2 se calcule comme suit: L2 = l2 + 1,5 L2 = l2 + 1,5 Mounting dimensions Z 1780 /. . . Cotes de montage Z 1780 /. . . Z 1780 /. . . 組込み寸法 6 H1 + H2 H1 f1x45° 6 l3 k2 s4 f1 k2 s4 l3 min. d12 d11 d10 d9 d8 d3 d1 型番 1,2 6 4 28 23 33,1 32,4 43 33 36 28 Z 1780 / 28 . . . 1,7 8 5 36 43 42,4 55 40 46 36 36 . . . 2,2 10 6 45 29 57,2 56,4 75 53 63 48 48 . . . 4 HASCO d8 d12 d1 d1H 7 d11 d9 d3 H7 d1 H7 d10 d1 d6 d7
Page5

Z 1782 /. . . 使用例 Performance Description du fonctionnement 図7 7 マシンエジェクタとプレートAを連結します。 A B 突き出し時にプレートAがプレートBを押し H2 H1 ます。プレートBには戻り用にストッパを 設けてください。必要に応じてプレートBの 所定の位置にサポートを設置してください。 The mould is open and ejector assem- blies „A“ and „B“ are in their starting positions. The machine ejector is coupled to ejector assembly „A“ and pushes ejector assembly „B“ in front of it. For the return stroke, a stop must be fitted in ejector assembly „B“, which ensures the maximum distance between the ejector assemblies. If necessary, a support must be provided for the basic position of ejector assembly „B“. Le moule est ouvert et les batteries d’éjection «A» et «B» se trouvent en position initiale. L’éjecteur machine 8 est relié à la batterie d’éjection «A» et pousse la batterie d’éjection «B» devant lui. Une butée doit être installée dans la batterie d’éjection «B» pour la course de retour afin d’assurer la distance maximale des batteries d’éjection. La position de base de la batterie d’éjection «B» doit être sécurisé le cas échéant. 図8 エジェクタプレートがH1ストロークし プレートBのストロークが止まります。 プレートBはロックされているわけでは ありません。 The ejector assemblies travel the length of stroke „H1“. Assembly „B“ is in its end position. It should be noted that this end position does not lock. 9 Les batteries d’éjection fonctionnent ensemble sur la course «H1». La batte- rie d’éjection «B» se trouve en position finale. Veiller à ce que cette position finale ne soit pas verrouillée. 図9 プレートAがさらにH2ストロークします。 Ejector assembly „A“ travels the length of stroke „H2“. La batterie d’éjection «A» parcourt la course «H2». HASCO 5
Page6

Z 1782 /. . . Z 1782/. . . 選定方法 Selection of a Z 1782 /. . . Sélection Z 1782/. . . 10 1.3 L1 1,5 max.l1 l2 A H1 - min. H1 X F [kN] min. H1 d1 型番 X 6,6 18 5 28 Z 1782 / 28 . . . l3 7,3 40 5,5 36 36 . . . 10 70 6,5 48 48 . . . 1.2 1.1 丸型ラッチロックを選択する際、必要 When selecting the round latch locking En cas de sélection des loquets な荷重に注意してください。 units, attention must be paid to the cylindriques, respecter les forces required forces. nécessaires. 希望値 Desired values: Valeurs souhaitées: L1 カラー スペース L1 Collar spacing L1 Distance à la tête H1 第1ストローク H1 Stroke 1 H1 Course 1 Calculation: Calculez: 計算: l1 = L1 – 1,5 + H1 - min. H1 A = max. l1 – L1 + 1,5 l3 = l1 + X l1の最大寸法はl1以上の寸法に The maximum length l1 in the La cote max. l1 de la taille sélec- 設定してください。 selected size must be longer than tionnée doit être plus longue ou or equal to l1. égale par rapport à l1. スペーサスリーブ(1.3)はA寸法により The spacer sleeve (1.3) must be Le tube d’entretoise (1.3) doit être 短くされる必要があります。 shortened by length A. raccourci de la cote A. La tige de コントロールロッド(1.1)はネジで締め込み The control rod (1.1) must be adjusted commande (1.1) peut se régler sur l3長さを調整します。必要に応じ短くしてく to length l3 with the aid of the thread. la cote l3 à l’aide du filetage. La partie ださい。 The overhang can be shortened. We qui dépasse peut être raccourcie. recommend attaching a hexagon to the Nous recommandons d’installer une 調整し易いように先端への六角加工を推 end which will assist in adjustment. douille à six pans à l’extrémité pour 奨します。 permettre l’ajustement. コントロールロッドをナットで保持した状態 The control rod must be secured with La tige de commande doit être でl3寸法を確認してください。 the nut. Then check dimension l3. contrée par un écrou. La cote l3 doit être ensuite contrôlée. 金型に組み込まれる複数の丸型ラッチロッ All the round latch locking units used on Tous les loquets cylindriques utilisés クは均一に調整してください。 the mould must be uniformly adjusted. dans le moule doivent être réglés de manière identique. ロッキングスリーブ(1.2)のストロークは The stroke of the locking sleeve (1.2) is La course de la bobine de commande 希望のH1ストロークからmin.H1寸法を to be min. H1 smaller than the desired (1.2) est de min. H1 plus petite que la 引いた値となります(H1-min.H1寸法) stroke H1 (H1 - min. H1). course souhaitée H1 (H1 - min. H1). 6 HASCO d1 d1
Page7

組込み長さ l2の計算 Calculation of installation length l2 Calcule de la longueur de montage l2 11 2.2 s4 1,5 a2 s4 a2 min. l2 d7 d6 d1 型番 2.8 L2 4 9 55 32 22 28 Z 1782 / 28 . . . 5 11 68 42 29 36 36 . . . l2 6 13 92 56 40 48 48 . . . ロッキングピラー(2.2)のl2長さはご希望の Length l2 of the locking pillar (2.2) can La cote l2 de la colonne de verrou (2.2) 組み込み寸法にあわせて短く出来ます。 be shortened to the required installation peut être raccourcie à la longueur de length. montage nécessaire. 但し、min.l2寸法より短くしないでください。 ハーフリング(2.8)を固定溝に設置します。 It must not be shorter than the minimum La longueur minimale min. l2 ne doit pas length min. l2. être dépassée vers le bas. L2組み込み寸法の計算式: The half rings supplied (2.8) can be used Les demi-bagues (2.8) fournies peuvent for fastening by inserting them in a être utilisées pour la fixation dans une L2 = l2 – 1,5 fastening groove. rainure de fixation. Installation length L2 is calculated from: La longueur de montage L2 se calcule comme suit: L2 = l2 – 1,5 L2 = l2 – 1,5 Mounting dimensions Z 1782 /. . . Cotes de montage Z 1782 /. . . Z 1782 /. . . 組込み寸法 12 l5 H2 H1 k2 6 f1x4 5° s4 f1 k2 s4 l5 (l4* + 2) d13 min. d12 d11 d10 d9 d8 d3 d1 型番 1,2 6 4 12 + 2 38 23 33,1 32,4 43 33 36 28 Z 1780 / 28 . . . 1,7 8 5 15 + 2 48 43 42,4 55 40 46 36 36 . . . 2,2 10 6 19 + 2 65 29 57,2 56,4 75 53 63 48 48 . . . HASCO 7 d8 d12 d1 d1 H7 d13 d3 H 7 d11 d9 d1 H7 d10 d1 d6 d7
Page8

Z 1780 /. . . Rundklinkeneinheit, Zugsystem Round latch unit, pulling system Loquet cylindrique, système de traction max. °C: 180 l4 l3 k2 r1 6 s3 24 l5 1,5 max.l1 l2 max.a1 d7 max. min. min. min. max. max. H1 H1 r1 k2 s4 s3 l5 l4 l3 l2 l1 d7 d6 d4 d3 d2 d1 l1 a1 l2 型番 21 5 1 6 4 4,5 9 12 28 55 48 32 22 42 36 32 28 64 16 96 Z 1780 / 28 x 64 x 16 x 96 37 64 80 32 80 x 32 53 80 96 48 96 x 48 29,5 5,5 1,5 8 5 15 36 68 60 42 29 54 46 39 36 84 24 116 Z 1780 / 36 x 84 x 24 x 116 53,5 84 108 48 108 x 48 77,5 108 132 72 132 x 72 101,5 132 156 96 156 x 96 36,5 6 2 10 6 5,5 11 19 45 92 76,5 56 40 74 63 52 48 106,5 30 136 Z 1780 / 48 x 106,5 x 30 x 136 66,5 106,5 136,5 60 136,5 x 60 96,5 136,5 166,5 90 166,5 x 90 126,5 166,5 196,5 120 196,5 x 120 8 HASCO d2 d1 d3 d4 s4 d6 M16 d1
Page9

Z 1782 /. . . Rundklinkeneinheit, Schubsystem Round latch unit, pushing system Loquet cylindrique, système de poussée max. °C: 180 l4 l3 k2 6 s3 24 r1 l5 1,5 max.l1 l2 max.a1 d7 max. min. H1 H1 r1 k2 s4 s3 l5 l4 l3 min. min. max. max. max. l2 l1 d7 d6 d4 d3 d2 d1 l1 a1 H2 l2 型番 21 5 1 6 4 4,5 9 33 28 55 48 32 22 42 36 32 28 64 16 30 96 Z 1782 / 28 x 64 x 16 x 30 x 96 43 40 40 37 33 64 80 32 30 Z 1782 / 28 x 80 x 32 x 30 x 96 43 40 40 53 50 50 63 60 60 53 33 80 96 48 30 Z 1782 / 28 x 96 x 48 x 30 x 96 43 40 40 53 50 50 63 60 60 29,5 5,5 1,5 8 5 33 36 68 60 42 29 54 46 39 36 84 24 30 116 Z 1782 / 36 x 84 x 24 x 30 x 116 43 40 40 53 50 50 63 60 60 53,5 33 84 108 48 30 Z 1782 / 36 x 108 x 48 x 30 x 116 43 40 40 53 50 50 63 60 60 HASCO 9 d2 d1 d3 d4 s4 d6 M16 d1
Page10

Z 1782 /. . . Rundklinkeneinheit, Schubsystem Round latch unit, pushing system Loquet cylindrique, système de poussée max. °C: 180 l4 l3 k2 6 s3 24 r1 l5 1,5 max.l1 l2 max.a1 d7 max. min. r1 k2 s4 s3 l5 l4 l3 min. min. d7 d6 d4 d3 d2 d1 max. max. max. H1 H1 l1 l1 l1 a1 H2 l2 型番 77,5 5,5 1,5 8 5 4,5 9 33 36 68 108 42 29 54 46 39 36 132 72 30 116 Z 1782 / 36 x 132 x 72 x 30 x 116 43 40 40 53 50 50 63 60 60 101,5 33 132 156 96 30 Z 1782 / 36 x 156 x 96 x 30 x 116 43 40 40 53 50 50 63 60 60 36,5 6,5 2 10 6 5,5 11 43 45 92 76,5 56 40 74 63 52 48 106,5 30 40 136 Z 1782 / 48 x 106,5 x 30 x 40 x 136 53 50 50 63 60 60 66,5 43 106,5 136,5 60 40 Z 1782 / 48 x 136,5 x 60 x 40 x 136 53 50 50 63 60 60 96,5 43 136,5 166,5 90 40 Z 1782 / 48 x 166,5 x 90 x 40 x 136 53 50 50 63 60 60 126,5 43 166,5 196,5 120 40 Z 1782 / 48 x 196,5 x 120 x 40 x 136 53 50 50 63 60 60 10 HASCO d2 d1 d3 d4 s4 d6 M16 d1
Page11

Z 17800 /. . . Verriegelungseinheit, Zugsystem Locking unit, pulling system Unité de verrou, système de traction max. °C: 180 l4 k2 24 1,5 l2 d7 r1 k2 s4 l4 d7 d6 d4 d3 d1 l2 型番 1 6 4 12 32 22 42 36 28 96 Z 17800 / 28 x 96 1,5 8 5 15 42 29 54 46 36 116 36 x 116 2 10 6 19 56 40 74 63 48 136 48 x 136 HASCO 11 d3 d4 s4 d6 M16 d1 r1
Page12

Z 17810 /. . . Steuereinheit Control unit Unité de commande max. °C: 180 l3 6 s3 l5 max. l1 max. a1 max. H1 min. H1 s3 l5 l3 min.l1 d2 d1 max. l1 max. a1 型番 21 5 4,5 9 28 48 32 28 64 16 Z 17810 / 28 x 64 x 16 37 64 80 32 80 x 32 53 80 96 48 96 x 48 29,5 5,5 36 60 39 36 84 24 Z 17810 / 36 x 84 x 24 53,5 84 108 48 108 x 48 77,5 108 132 72 132 x 72 101,5 132 156 96 156 x 96 36,5 6,5 5,5 11 45 76,5 52 48 106,5 30 Z 17810 / 48 x 106,5 x 30 66,5 106,5 136,5 60 136,5 x 60 96,5 136,5 166,5 90 166,5 x 90 126,5 166,5 196,5 120 196,5 x 120 12 HASCO d2 d1
Page13

Z 17820 /. . . Verriegelungseinheit, Schubsystem Locking unit, pushing system Unité de verrou, système de poussée max. °C: 180 l4 k2 l6 r1 1,5 l2 d7 r1 k2 s4 l4 d7 d6 d4 d3 d1 max. H2 l2 型番 1 6 4 33 32 22 42 36 28 30 96 Z 17820 / 28 x 30 x 96 43 40 40 53 50 50 63 60 60 1,5 8 5 33 42 29 54 46 36 30 116 Z 17820 / 36 x 30 x 116 43 40 40 53 50 50 63 60 60 2 10 6 43 56 40 74 63 48 40 136 Z 17820 / 48 x 40 x 136 53 50 50 63 60 60 HASCO 13 d3 d4 s4 d6 M16 d1
Page14

Z 1780 /. . . パーツリスト Parts list Liste de pièces 1 Z 17810 /. . . 2 Z 17800 /. . . 1.5 1.4 1.3 1.2 2.3 2.2 1.8 1.6 1.7 1.1 2.7 2.6 2.4 2.5 2.1 2.8 Stück Pos. 名称 Designation Désignation Quantity Pièce 1 コントロールユニット Control unit Unité de commande 1 1.1 コントロールロッド Control rod Tige de commande 1 1.2 ロッキングスリーブ Locking sleeve Bobine de verrou 1 1.3 スリーブ Distance sleeve Tube d’entretoise 1 1.4 コントロールロッドホルダ Control rod holder Support de tige de commande 1 1.5 ナット Nut Écrou pour rainures en T 1 1.6 カバー Cover Couvercle 1 1.7 ロッキングリング Locking ring Circlip 1 1.8 スプリング Disc spring Rondelle élastique 12 (14) 2 ロッキングユニット Locking unit, pulling system Unité de verrou, système de traction 1 2.1 ロッキングヘッド Locking head Tête de verrou 1 2.2 ロッキングピラー Locking pillar Colonne de verrou 1 2.3 スリーブ Pulling sleeve Douille de traction 1 2.4 ボール Ball Bille 5 2.5 ロッキングリング Locking ring Circlip 1 2.6 ボール Ball Bille 2 2.7 ロッキングリング Locking ring Circlip 1 2.8 ハーフリング Mounting ring Bague de fixation 2 14 HASCO
Page15

Z 1782 /. . . パーツリスト Parts list Liste de pièces 1 Z 17810 /. . . 2 Z 17820 /. . . 1.5 1.4 1.3 1.2 2.3 2.2 1.8 1.6 1.7 1.1 2.7 2.6 2.4 2.5 2.1 2.8 Stück Pos. 名称 Designation Désignation Quantity Pièce 1 コントロールユニット Control unit Unité de commande 1 1.1 コントロールロッド Control rod Tige de commande 1 1.2 ロッキングスリーブ Locking sleeve Bobine de verrou 1 1.3 スリーブ Distance sleeve Tube d’entretoise 1 1.4 コントロールロッドホルダ Control rod holder Support de tige de commande 1 1.5 ナット Nut Écrou pour rainures en T 1 1.6 カバー Cover Couvercle 1 1.7 ロッキングリング Locking ring Circlip 1 1.8 スプリング Disc spring Rondelle élastique 12 (14) 2 ロッキングユニット Locking unit, pushing system Unité de verrou, système de poussée 1 2.1 ロッキングヘッド Locking head Tête de verrou 1 2.2 ロッキングピラー Locking pillar Colonne de verrou 1 2.3 スリーブ Pushing sleeve Douille de traction 1 2.4 ボール Ball Bille 5 2.5 ロッキングリング Locking ring Circlip 1 2.6 ボール Ball Bille 2 2.7 ロッキングリング Locking ring Circlip 1 2.8 ハーフリング Mounting ring Bague de fixation 2 HASCO 15
Page16

© by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 2351 957-0 · Fax +49 2351 957-237 · info@hasco.com · www.hasco.com 10 19 2 1,5 26 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet. Subject to technical modifications. Please always check all the data against the product information we publish in the internet. Sous réserve de modifications techniques. Veuillez toujours vérifier toutes les données au moyen de nos informations produits publiées sur Internet.